Nicaragua

Presentan obras de Rubén Darío traducidas al inglés

El texto Found in Translation es de la autoría de Adam Feinstein

Presentan-obras-de-Rubén-Darío-traducidas-al-inglés
Presentan obras de Rubén Darío traducidas al inglés |

LA VOZ DEL SANDINISMO |

En el marco de la Jornada Dariana 2020, el Instituto Nicaragüense de Cultura (INC) presentó en la Sala Augusto C. Sandino del Palacio de la Cultura el libro «Found in Translation», del escritor británico Adam Feinstein, obra que contiene la poesía de Rubén Darío traducida al idioma inglés

Luis Morales Alonso, Director General de INC, reconoció que la traducción de Adam Feinstein es fiel a la obra de Darío y supera las dificultades históricas que ha enfrentado la traducción de la poesía del autor al idioma de Shakespeare.

Adam Feinstein, refirió que Rubén Darío es un poeta moderno, contemporáneo como lo denominó el escritor Octavio Paz: entre lo moderno y lo tradicional, entre el cristianismo y laicismo.

En ese sentido agradeció a las autoridades de Nicaragua por su apoyo, por editar este hermoso poemario bilingüe. “Soy el primer traductor que tradujo al gran poeta porque quería rescatar el alma de Rubén Darío», explicó Feinstein.

Feinstein es un reconocido escritor, traductor, periodista e hispanista, crítico de cine y fue además biógrafo de Pablo Neruda. Nació en Cambridge Reino Unido y ha protagonizado numerosas presentaciones sobre Neruda, el autismo y el cine en países como México, Chile, Estados Unidos, Argentina, Nicaragua, India, China, Rusia, España, Italia, Alemania, Suiza y los Países bajos.
mem/ybb

también te puede interesar