Cultura

Los 47 finales de Adiós a las armas en un solo volumen

Reeditan la famosa novela de Hemingway con todos los finales alternativos

Novela Adiós a las armas, de Ernest Hemingway
Novela Adiós a las armas, de Ernest Hemingway |

Redacción Central |

La imagen del teniente Fredic Henry abandonando el hospital camino del hotel bajo la lluvia en la última página de la novela Adiós a las armas, fue sólo uno de los 47 finales pensados por su autor, el Nobel estadounidense Ernest Hemingway.

“En una entrevista a Paris Review en 1958, Hemingway contó a George Plimpton que reescribió el final de la novela 39 veces hasta dar con las palabras correctas”, explica una nota de Simon & Schuster, la editorial encargada de la publicación de la nueva edición.

“Resulta que eran unas cuantas más”, como ahora se conoce al dar con las 47 versiones archivadas en la Colección Ernest Hemingway de la Biblioteca y Museo John Fitzgerald Kennedy de Boston.

Sean Hemingway, nieto del autor y uno de los mejores conocedores de la obra de su abuelo, y Scribner, la firma que lanzó la mayoría de los libros del escritor, llegaron a un acuerdo para reeditar la novela sobre la Primera Guerra Mundial con los distintos colofones, así como otras anotaciones manuscritas del Nobel.

Esta edición incluye la introducción que escribió Hemingway para la edición de 1948, la cubierta original de la primera publicación de 1929 y varios de los títulos para el libro que el autor descartó.

Entre estos títulos están La experiencia italiana, La educación sentimental de Frederic Henry o Amor en la Guerra, y otros bastante más crípticos, Como son los otros, La muerte después de muerto o El hechizo, este último marcado con una cruz por el autor que escribió la novela con 30 años de edad.

“Hasta ahora, todo este material sólo podían consultarlo los estudiosos y expertos», puntualizan la casa Simon & Schuster.

Todos los finales son igualmente tristes y algunos son casi más desalentadoras que la original como es el caso del final número uno, titulado The Nada ending.

«Esto es todo lo que hay en esta historia. Catherine murió y tú morirás y yo moriré. Es lo único que puedo prometerte”, dice ese final excluido por el autor.

Hay otros que ocultan cierta espiritualidad como “El hecho es que no hay nada más que puedas hacer. Si crees en Dios y amas a Dios, todo está bien”…

A juzgar por las acotaciones del Nobel, las propuestas que le dio el también novelista y compatriota suyo, Scott Fitzgerald, debía ser más descorazonadora incluso que las suyas. “Destroza a cualquiera. No lo destroza, lo mata”, escribió.

El número 34, titulado El final Fitzgerald, fue sugerido por el autor de Suave es la noche de quien, por cierto, sus herederos también han hecho público que el escritor escribió 48 versiones alternativas del último capítulo de El Gran Gastby.

El único hijo vivo del escritor, Patrick Hemingway, quien es el autor del prólogo de esta reedición, indicó a The New York Times que la publicación de los 47 finales de Adiós a las armas “da una pista sobre lo que estaba pensando Hemingway al escribir la novela”. (Redacción Central-Voz del Sandinismo-Agencias de Noticias)

también te puede interesar