Cultura

Sesionará en Chile Congreso de la Lengua Española

Tendrá un acento marcadamente americanista e incluso elaborará el primer diccionario americanista que reunirá los modismos usados en la región

Redacción Central |

Tendrá un acento marcadamente americanista e incluso elaborará el primer diccionario americanista que reunirá los modismos usados en la región

El Quinto Congreso Internacional de la Lengua Española que sesionará en Chile en 2010 tendrá un acento marcadamente americanista e incluso elaborará el primer diccionario americanista que reunirá los modismos usados en la región, informó el viernes el presidente de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha.

Los congresos de la lengua se celebran cada tres años desde 1997 y sirven de foro para el análisis, la reflexión sobre la situación, los problemas y retos de la lengua española, dijo la Directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel Serra.

Con una ceremonia encabezada por la presidenta Michelle Bachelet en la sede de gobierno, se presentó el plan de trabajo del congreso que sesionará en el vecino puerto de Valparaíso, del 2 al 6 de marzo de 2010.

Ya está muy avanzada la elaboración del Diccionario Académico de Americanismos que incluirá aquellos modismos usados en distintos países iberoamericanos, como   cachai en Chile, que proviene del inglés to catch y significa coger, tomar, agarrar, y equivale en el país del sur a me entiendes?

También se incluirán, por ejemplo, el salvadoreñismo ahuevado , referido a alguien achicado, humillado, que se arrepiente de una decisión tomada, y  amarrar , que en El Salvador, Guatemala y Nicaragua significa mantener relaciones amorosas de cierto nivel de formalidad.

Otros americanismos que no aparecen en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española y que aparecerán en el Diccionario de Americanismos son apuchungar , que en Honduras, Venezuela y Nicaragua significa abrazar a alguien con mucho mimo y ternura; y avivarse , que en Bolivia, Paraguay, Argentina y Uruguay quiere decir sacar alguien un beneficio personal a costa de otros. En Argentina y Uruguay implica percatarse de algo y en Perú proceder con astucia de repente.

La idea de contar con un diccionario de americanismos es un proyecto que tiene más de cien años y que reunirá palabras que sólo son usadas en América o en uno o varios países de la región y que serán aceptados por la Real Academia de la Lengua, dijo el presidente de la Academia Española de la Lengua.

Queremos poner de relieve que no se trata de una mera relación sino de un enraizamiento de América que viene renovando el gran árbol de la lengua desde dentro, tomando constantemente las savias de cada pueblo , añadió García de la Concha.

El Diccionario Académico de Americanismos será una obra conjunta de las 22 Academias de la Lengua Española, que representan a 450 millones de hispanohablantes en España, toda Hispanoamérica, Filipinas y Estados Unidos. Además, se publicarán dos antologías de los poetas chilenos Gabriela Mistral y Pablo Neruda, ambos ganadores del Nobel de Literatura y una gramática española, la primera oficial desde la publicada en 1931, que contará con un tomo de 3.000 páginas y un compendio de uso de 600 palabras.

Por celebrarse en Chile la poesía se homenajeará a Gonzalo Rojas y Nicanor Parra como representantes de la poesía local, dijo la ministra de cultura, Paulina Urrutia.

también te puede interesar